Наследники боевой славы
Глубокой осенней ночью, когда холодный ветер с моря нес с собой дождь со
снегом, на базе торпедных катеров неожиданно прозвучал сигнал тревоги. Где-то
вдали под прикрытием ночи и ненастной погоды в сторону нашего берега шли корабли
“противника”. Подразделению торпедных катеров было приказано выйти в море, найти
врага и атаковать его.
Неприветливо встретило моряков осеннее море. Лица катерников обжигал холодный
порывистый ветер, обдавали каскады холодных брызг. Мокрый снег слепил глаза,
мешал наблюдению. Одежда моряков, все предметы на верхней палубе покрывались
тонкой коркой льда. Зарываясь в крутые волны, иногда словно исчезая в них,
катера уверенно вели поиск. Промокшие, но полные решимости как можно лучше
выполнить приказ командира, матросы и старшины умело действовали на боевых
постах, хотя надо было обладать большим искусством, чтобы передвигаться по
обледенелой палубе и управлять боевой техникой.
Тяжело приходилось радиометристу головного катера, классному специалисту
старшине 2-й статьи Овчинникову. Он внимательно всматривался в экран локатора,
хорошо понимая, что от него во многом зависит безопасность плавания катеров, а
главное, своевременное обнаружение “противника” и, следовательно, исход атаки.
Без устали колесит вокруг оси светящийся лучик. Он словно протирает плоскость
экрана, пестрящую различными изображениями. Позади виднеются матовые контуры
берега, справа и слева бледные точки.— это соседние катера идут в строю поиска.
Прошло несколько трудных часов, прежде чем радиометрист возвестил, что
обнаружены “вражеские” корабли.
На индикаторе локатора постепенно увеличивалась светло-зеленая точка. Но
рядом с ней вспыхнули несколько других. Это помехи. Однако опытного и
натренированного оператора они не сбили с толку. Он уже твердо знал, какая из
точек представляет собой цель.
Командир подразделения капитан-лейтенант время от времени требует уточнить
данные о “противнике”. Радиометрист непрерывно докладывает пеленг и дистанцию на
“вражеские” корабли. Цель маневрирует, и на экране локатора видно, как
увеличивается ее курсовой угол. Наступает самый ответственный момент, когда
успех решают точность расчетов, хладнокровие и выдержка командира, его умение
быстро оценить обстановку и принять верное решение.
— Атака! Увеличить обороты! — приказал капитан-лейтенант.
На курсе атаки, на боевом курсе проверяется все: живучесть катера и прочность
боевой техники, сила двигателей и скорость катера, проверяется мужество, упорст:
во и главное — знание, опыт экипажа.
Командир подразделения быстро проводит расчеты и включает микрофон, чтобы
передать на катера необходимые данные для стрельбы. Но в эфире господствуют
сильные радиопомехи, и это грозит сорвать атаку: на катерах могут не услышать
приказ.
— Боцман, ракету! — приказал командир. Условный сигнал принят и понят всеми
катерами. Залп! Катер вздрагивает, торпеда сердито ныряет в воду, обдавая катер
брызгами.
Вслед за командиром подразделения выходят в атаку и другие катера. Атака
учебная: не рвутся бомбы, не чертят ночное небо трассирующие снаряды. Но катера
действуют так, как нужно в бою. Их стремительная атака оказалась для
“противника” неожиданной и завершилась успешно.
* * * Когда заходит разговор о подвигах, люди обязательно вспоминают войну,
боевых товарищей. Это и понятно. Ведь недаром говорят, что герои рождаются в
бою. На войне, как известно, люди быстрее закаляются и развивают в себе боевые
качества. Но к войне нужно готовить себя в мирное время, путем напряженной
боевой учебы приобретать умение воевать.
В одну из темных штормовых ночей катерники Черноморского флота выполняли
очередную задачу. Комсомольцы старшие матросы Казаков и Лазаревич долгие часы
несли бессменную вахту у двигателей, внимательно наблюдая за показаниями
приборов. Моторист Казаков сидел на своем обычном месте и по положению стрелки
тахометра старался определить обстановку наверху. По тому, как менялись
показания приборов, моторист догадывался, что командир, маневрируя оборотами
двигателей, старался точно держать катер в строю.
Через некоторое время корпус задрожал, и катер начало сильно встряхивать на
встречной волне. Обороты двигателя намного увеличились,
“Атака”, — понял моторист. Он выпрямился, взгляд его стал строже и
требовательней. Ведь в короткое время стремительной атаки все зависит от того,
как будут работать двигатели, как обеспечат их работу мотористы. Обороты
продолжали расти, катер набирал ход, вместе с ним усиливались и удары о волну.
И вдруг после одного особенно сильного удара из трубопровода вырвалась струя
горячего масла и ударила в подволок. В рубку командира поступил тревожный
доклад. Но прежде чем командир успел принять какое-либо решение, Казаков
бросился к мотору и начал вставлять дюритовую прокладку (ее вырвало от удара) на
место. Мощный напор струи отбрасывал резину в сторону, горячие масляные брызги
обжигали руки, грудь, лицо. Но Казаков не отступил. После больших усилий ему
удалось закрепить обжимы. Теперь все в порядке. Казаков провел ладонью по
мокрому лицу и только тут заметил, как покраснели его руки и местами появились
водяные пузыри.
“Вот так, наверное, бывает и в бою”, — подумал комсомолец, и глаза его
засветились радостью, что он выдержал испытание, обеспечил катеру атаку, как это
делали его старшие товарищи в годы войны.
На одном из учений катер лейтенанта Семенова вместе с другими катерами
выполнял минную постановку. По сигналу “Мины ставить!” минный расчет, в который
входит и моторист, и комендор, и боцман, быстро занял свои места. После того как
сняты кормовые леера, матросам надо быть особенно внимательными: одно
неосторожное движение — и можешь оказаться за бортом. Расчет работал четко и
слаженно. Люди готовы были в любую минуту прийти на помощь друг другу.
Вот отданы цепные крепления на одной из мин. Легко покатившись по рельсам,
она вдруг зацепила штерт, которым был подвязан старший матрос Спицын. Малейшая
растерянность — и моряка сбило бы за борт. Старшина Чеботарев, находившийся
рядом, мгновенно освободил товарища. Всего несколько минут заняла постановка
мин. Но это были минуты большого напряжения сил и воли. Высокое мастерство,
взаимная выручка помогли морякам успешно выполнить задание.
Каждый учебный год моряков завершается состязаниями в боевой подготовке. К
ним допускаются лучшие корабли и подразделения флота. На Северном флоте этой
чести удостоилось подразделение торпедных катеров капитана 2 ранга Б. П.
Прасолова.
Состязательные торпедные стрельбы на приз флота проводились поздно осенью,
когда Баренцево море особенно бурно. К тому же и “противник” непрерывно
маневрировал, стараясь ввести в заблуждение командиров катеров.
И все же катера вышли в атаку. Командир разведывательной группы капитан 3
ранга В. И. Погарлюк первым обнаружил “противника” и все время докладывал о его
движении. Когда командир подразделения передал на катера сигнал атаки, Погарлюк
заметил, что корабли “противника” производят маневр уклонения. Тогда он
решительно повел в бой свою группу катеров. Их внезапное появление оказалось
неожиданным для “противника”. Тому потребовалось некоторое время для выяснения
обстановки. Но нападающие этого времени ему не дали. Атака завершилась успешным
торпедным залпом. Через несколько суток катерники Прасолова вместе с другим
подразделением участвовали в состязаниях по торпедной стрельбе на приз
Военно-Морского Флота. Еще сложнее была обстановка на море, сильнее был
“противник”. Но и здесь североморцы показали высокую тактическую выучку.
И вот наступил день, когда начальник Штаба флота в торжественной обстановке
вручил командиру подразделения переходящий приз флота за первое место в
состязании по торпедной стрельбе. Многие из офицеров, старшин и матросов
получили ценные подарки, удостоились благодарности. Это был большой праздник для
моряков подразделения. Но ему предшествовали напряженные, заполненные учебой
будни. Катера подразделения много времени провели в море. В каждом походе они,
как правило, вели “бой”, сталкивались со всякими неожиданностями. Частые
изменения обстановки способствовали выработке у моряков умения быстро принимать
необходимые решения.
Большую роль в повышении боевого мастерства катерников сыграло
социалистическое соревнование. Дух соревнования проявлялся в каждом большом и
малом деле. В подразделении развернулась борьба за то, чтобы все матросы и
старшины стали отличниками боевой и политической подготовки, чтобы каждый член
экипажа любого катера был проникнут чувством высокой ответственности за
постоянную боевую готовность своего маленького корабля. Именно с малого, с
каждого катера в отдельности, и начал свою работу по подготовке подразделения
его командир капитан 2 ранга Прасолов. Он выходил в плавание на всех катерах.
Где, как не в море, можно по-настоящему оценить людей, увидеть способности
каждого матроса. Прасолов был частым гостем и матросских кубриков. В задушевных
беседах с моряками он узнавал их нужды, чаяния и, в свою очередь, высказывал
требования к службе.
Большую помощь командиру в организации соревнования оказывали коммунисты. Они
заботились, чтобы опыт передовиков становился всеобщим достоянием, чтобы каждый
матрос и старшина знал, какие результаты, кем достигнуты, кто идет впереди, кто
отстает, помогали молодым в изучении оружия и боевой техники, в быстрейшем
овладении флотской специальностью.
Труден был путь к намеченной цели, всякое случалось — и успехи и неудачи. Но
настойчивые усилия всего коллектива увенчались заслуженным успехом. В итоге
учебного года подразделение торпедных катеров капитана 3 ранга Прасолова было
объявлено отличным.
* * *
Ранним солнечным июльским утром десятки тысяч жителей города Ленина заполнили
гранитные набережные Невы. Здесь, на реке Неве, куда входили суда петровских
времен, положившие начало русскому военно-морскому флоту, где прогремел
исторический выстрел крейсера “Аврора”, возвестивший начало новой эры
человечества, выстроились в честь традиционного праздника— Дня Военно-Морского
Флота современные боевые корабли. Рядом с кораблями-ветеранами, с ракетными
крейсерами, подводными лодками стояли и катера. Вид их несколько необычен. Это
новые, ракетные катера.
Как в далеком прошлом русские военные моряки впервые в истории флотов
применили на катерах вместо шестовой мины торпеду, так и теперь впервые среди
флотов мира советские военные специалисты оснастили катера мощным оружием —
ракетой.
Небольшие по размерам, обладающие отличной мореходностью, грозные по своей
боевой мощи, ракетные катера могут уничтожать корабли всех классов. Большая
дальность стрельбы ракетами избавляет их от необходимости подходить близко к
противнику. Взаимодействуя с ракетными кораблями и со скоростной морской
авиацией, они представляют внушительную силу в борьбе с любым морским
противником.
Всякому известно, что в любом бою врага побеждают силой оружия. Но оружие
само не наносит поражения. Надо искусно им владеть, уметь использовать его на
всю мощь. Самая совершенная боевая техника окажется бесполезной, если люди,
которым она поручена, не знают, как ею управлять. Сложен современный ракетный
катер. На нем десятки боевых постов. Разные они, разнообразна их техника, но нет
среди них ни одного маловажного, второстепенного. Каждый боевой пост важен.
Катер — единый боевой организм, в котором все подразделения находятся в строгом
четком взаимодействии. Моряки-катерники, наследники боевой славы своих отцов и
старших братьев, неустанно совершенствуют боевое мастерство. Днем и ночью, летом
и зимой в неизменных походных костюмах выходят в море экипажи катеров. Ни жара в
машинных отсеках, ни ледяные брызги на пронизывающем ветру не могут поколебать
их стойкости и мужества, неукротимой отваги. Они неуклонно выполняют указания
Коммунистической партии и Советского правительства — всегда быть начеку,
бдительно следить за происками реакционных, империалистических кругов, готовить
себя к победе над сильным, технически оснащенным противником. |